Yom Truah - Übersetzung nach Englisch
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

Yom Truah - Übersetzung nach Englisch

OTTOMAN RABBI
Maharitatz; Yom-Ṭob Ẓahalon; Yom-Tov Zahalon; Yom Tov ben Moses Tzahalon; Yom-Tob Zahalon

Yom Truah      
Yom Truah (jüdischer Neujahrstag an dem das Widderhorn geblasen wird)
Holocaust Remembrance Day         
  • ''[[The March of the Living]]'' from Auschwitz to Birkenau is held annually on Yom HaShoah.
  • A lit Yom HaShoah Yellow Candle
ISRAEL'S DAY OF COMMEMORATION FOR THE JEWS WHO PERISHED IN THE HOLOCAUST
Yom Ha'Shoah; Holocaust Remembrance Day; Yom Hashoah; Yom Hashoa; Yom Hazikaron LaShoah Ve'Lagvura; Yom HaZikaron LaShoah; Yom HaShoa; Yom haShoa; יום הזיכרון לשואה ולגבורה; Holocaust and Heroism Remembrance Day; Yom Ha-shoah; Yom Ha-Shoa
Holocaust-Gedenktag
Jom Truah      
Yom Truah, Jewish New Year

Definition

Yom
·add. ·noun Day;
- a Hebrew word used in the names of various Jewish feast days; as, Yom Kippur, the Day of Atonement; Yom Teruah (lit., day of shouting), the Feast of Trumpets.

Wikipedia

Yom Tov Tzahalon

Yom Tov ben Moshe Tzahalon, (Hebrew: יום טוב בן משה צהלון), also known as the Maharitz, (c. 1559 – 1638, Safed, Eyalet of Sidon), was a student of Moses di Trani and Moshe Alshich, and published a collection of responsa.

Aged twenty-five, Tzahalon was requested by Rabbi Samuel Yafeh of Constantinople to decide a difficult and complicated problem which had been referred to himself and he corresponded with most of the authorities of his time, one of his chief antagonists being Moses Galante (the Elder). Although a Sephardi, Tzahalon rendered a decision in favour of an Ashkenazic congregation in a controversy which arose between the Sephardim and Ashkenazim at Jerusalem, and in his love of truth he did not spare even his teacher, Joseph Caro, declaring that the Shulchan Aruch was written for children and laymen. Tzahalon was the author of a commentary on the Book of Esther, entitled Lekach Tov (Safed, 1577). He was the author of responsa and novellæ which were published with a preface by his grandson Yom-Tov (Venice, 1694), and he mentions also a second part, of which nothing more is known (Machon Yerushalayim has published more of his responsa in 1979). He likewise wrote a commentary on the Abot de-Rabbi Natan, entitled Magen Avot, which is still extant in manuscript. In his preface to this latter work Tzahalon terms himself Yom-Tov ben Moses ha-Sefardi, whence it is clear that the family came originally from Spain, although it is not known when it emigrated or where Tzahalon was born.